José Petisco y Félix Torres Amat, dos sacerdotes católicos españoles, se conocen como los responsables de una Biblia conocida como la Biblia Torres Amat.
Al parecer esta Biblia es fruto del trabajo de traducción del sacerdote jesuita español José Miguel Petisco (1724 — 1800), biblista conocedor de las lenguas clásicas y del hebreo, de las cuales fue profesor en Francia, Italia y España. Autor de una gramática del griego y de diferentes traducciones de los clásicos latinos. Su traducción es de la Vulgata latina, pero cotejándola con los idiomas originales hebreo, arameo y griego. Petisco trabajó en esta traducción durante más de 10 años hasta su muerte en 1800.
El sacerdote español Felix Torres Amat (1772 —1847), fue el encargado de publicar esta traducción en el año 1823. Esta Biblia se publicó durante muchos años sin hacer justicia a su principal traductor, José Petisco, con el nombre de Torres Amat, por lo cual es conocida con el nombre de Biblia Torres Amat. En las notas de esta Biblia se usa «Jehová» cuando se hace referencia al nombre de Dios en el Antiguo Testamento.
No se sabe exactamente cuál fue la contribución de Félix Torres Amat a esta Biblia. Se especula que simplemente plagió la obra de Petisco, pero es probable que contribuyera en alguna medida pues él también era biblista y conocedor de las lenguas clásicas y del hebreo.
Rafael Serrano
raserran@gmail.com
No hay comentarios.:
Publicar un comentario