martes, 4 de febrero de 2014

Evangelios y epístolas de Pablo traducidas por Martín de Lucena

En el año 1450 se publica una traducción de los evangelios y de las epístolas de Pablo, muy seguramente del latín al español. Su autor es el judío converso Martín González de Lucena, «El macabeo». Este personaje era un erudito judío muy importante y conocido en Toledo, dominaba el hebreo y el latín.
La traducción fue ordenada por Iñigo López de Mendoza (1398-1458), quien era padrino de bautismo de Martín de Lucena. Iñigo López de Mendoza es el nombre del famoso marqués de Santillana, poeta y militar español. Escribió muchas obras literarias, la más conocida de las cuales es una titulada «Serranillas». Fue un gran mecenas cultural de su época.
Un manuscrito de la obra Martín de Lucena se encuentra en la Biblioteca Nacional de Madrid, España. Es el manuscrito No. 9556.

Rafael Serrano
raserran@gmail.com

No hay comentarios.:

Publicar un comentario