En 1553 los judíos portugueses Duarte Pinel y Gerónimo Vargas traducen el Antiguo Testamento al español. Esta traducción tiene lugar en el ducado de Ferrara, Italia, y por esa razón se denomina Biblia de Ferrara.
Esta Biblia es producto del esfuerzo de la comunidad sefardí exiliada de España. La financiación estuvo casi por completo a cargo de Beatriz de Luna, dama sefardí de gran fortuna. Esta Biblia fue protegida por el duque de Ferrara, Hércules II, contra los ataques de la Inquisición.
Esta Biblia se reimprimió muchas veces en Holanda y estuvo en uso durante mucho tiempo en los siglos 17, 18 y 19. Casiodoro de Reina dice en su introducción a la Biblia del oso que usó, entre sus muchas fuentes, a la Biblia de Ferrara, en su traducción. La Sociedad Bíblica Estadounidense (American Bible Society) publicó en 1842 una Bibla basada mayormente en la Biblia de Ferrara para uso evangelístico entre la comunidad sefardí del Medio Oriente.
Rafael Serrano
raserran@gmail.com
No hay comentarios.:
Publicar un comentario